Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Испански - Hear these praises

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспански

Категория Песен

Заглавие
Hear these praises
Текст
Предоставено от Mautroz
Език, от който се превежда: Английски

Love you so much

Hear these praises from a grateful heart
Each time I think of You
The praises start
Love You so much, Jesus
Love You so much

Lord, I love You, my soul sings
In Your presence
Carried on Your wings
Love You so much, Jesus
Love You so much

Chorus:
How my soul longs for you
Longs to worship You forever
In Your power and majesty
Lift my hands, lift my heart
Lift my voice towards the heavens
For You are my sun and shield
Забележки за превода
Es otra canción ya revisé y es otra cosa

Заглавие
Te amo tantoEscucha estas ...
Превод
Испански

Преведено от CLAUDIA EZQUERRA
Желан език: Испански

Te amo tanto

Escucha estas alabanzas desde un corazón agradecido
Cada vez que pienso en Ti
La alabanza empieza
Te amo mucho, Jesús
Te amo mucho

Señor, Te amo, mi alma canta
En Tu presencia
Llevada sobre tus alas
Te amo mucho, Jesús
Te amo mucho

Estribillo:
Cómo Te extraña mi alma
Siempre Te rendirá culto
En Tu poder y grandeza
Alza mis manos, alza mi corazón
alza mi voz hacia el cielo
Porque Tú eres mi sol y escudo
За последен път се одобри от Isildur__ - 13 Февруари 2010 13:17





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Февруари 2010 14:46

Lein
Общо мнения: 3389
- mi agradecido corazon -> un agradecido corazon
- ¿No se escribe 'tu', 'ti' etc conmaiusculas cuando se trata de Dios?
- For You are my sun and shield = Because You are... -> Porque Tu eres...

11 Февруари 2010 17:43

lilian canale
Общо мнения: 14972
Estoy de acuerdo con Lein, sólo que: "Porque Tú eres"

Además: Jesús