Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-西班牙语 - Hear these praises

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语

讨论区 歌曲

标题
Hear these praises
正文
提交 Mautroz
源语言: 英语

Love you so much

Hear these praises from a grateful heart
Each time I think of You
The praises start
Love You so much, Jesus
Love You so much

Lord, I love You, my soul sings
In Your presence
Carried on Your wings
Love You so much, Jesus
Love You so much

Chorus:
How my soul longs for you
Longs to worship You forever
In Your power and majesty
Lift my hands, lift my heart
Lift my voice towards the heavens
For You are my sun and shield
给这篇翻译加备注
Es otra canción ya revisé y es otra cosa

标题
Te amo tantoEscucha estas ...
翻译
西班牙语

翻译 CLAUDIA EZQUERRA
目的语言: 西班牙语

Te amo tanto

Escucha estas alabanzas desde un corazón agradecido
Cada vez que pienso en Ti
La alabanza empieza
Te amo mucho, Jesús
Te amo mucho

Señor, Te amo, mi alma canta
En Tu presencia
Llevada sobre tus alas
Te amo mucho, Jesús
Te amo mucho

Estribillo:
Cómo Te extraña mi alma
Siempre Te rendirá culto
En Tu poder y grandeza
Alza mis manos, alza mi corazón
alza mi voz hacia el cielo
Porque Tú eres mi sol y escudo
Isildur__认可或编辑 - 2010年 二月 13日 13:17





最近发帖

作者
帖子

2010年 二月 11日 14:46

Lein
文章总计: 3389
- mi agradecido corazon -> un agradecido corazon
- ¿No se escribe 'tu', 'ti' etc conmaiusculas cuando se trata de Dios?
- For You are my sun and shield = Because You are... -> Porque Tu eres...

2010年 二月 11日 17:43

lilian canale
文章总计: 14972
Estoy de acuerdo con Lein, sólo que: "Porque Tú eres"

Además: Jesús