Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Swedish - Não nos falamos há muito tempo. ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиSwedish

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
Não nos falamos há muito tempo. ...
Текст
Предоставено от larspetter
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Não nos falamos há muito tempo. Muita coisa aconteceu por aqui. Tem alguma coisa para me contar? Eu tenho. Saí com meu ex namorado e confesso a você que fiquei balançada, afinal, tivemos uma longa história e eu já estava sozinha havia muito tempo. Não quero mentir pra você e nem criar expectativas. Acho melhor dizer a verdade. Após tudo isso que disse a você, aguardo sua resposta, positiva ou negativa.

Заглавие
Vi har inte pratat på länge.
Превод
Swedish

Преведено от lilian canale
Желан език: Swedish

Vi har inte pratat på länge. Mycket har hänt här. Har du något att berätta? Jag har. Jag gick ut med min fd pojkvän och jag erkänner att jag blev skakad, trots allt, hade vi en lång historia tillsammans och jag hade varit ensam för länge. Jag vill varken ljuga för dig eller skapa förväntningar. Jag tror det är bäst att berätta sanningen. Efter allt jag berättat, väntar jag på ditt svar, antingen positivt eller negativt.
За последен път се одобри от lenab - 3 Март 2010 17:54





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Март 2010 13:19

lenab
Общо мнения: 1084
Very good!! Just a few things that would sound better in Swedish, though I'm not sure if it is less true to the original

Jag tror jag bättre skulle berätta....
Jag tror/tycker det är bäst att berätta...


Efter allt jag sa, jag väntar....
Efter all jag berättat, väntar jag....

3 Март 2010 13:25

lilian canale
Общо мнения: 14972
Done! Thanks Lena