Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Немски - Добро пожаловать в многоязычный мир через сказку!...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийскиНемскиКитайски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Компютри / Интернет

Заглавие
Добро пожаловать в многоязычный мир через сказку!...
Текст
Предоставено от yalina_
Език, от който се превежда: Руски

Добро пожаловать в многоязычный мир через сказку!
Но есть ли в этой книге все, что Вам обычно нравится?
Забележки за превода
В первом предложении имеется в виду, что человек, читая сказку, переведенную на несколько языков, таким образом знакомится с миром этих самых языков :-)
Спасибо.

Заглавие
Sprachen lernen durch Märchen
Превод
Немски

Преведено от Tchentovitsky
Желан език: Немски

Willkommen in die vielsprachige Welt durch Märchen!
Doch gibt es in diesem Buche alles, was Ihnen gewöhnlich gefällt?
За последен път се одобри от nevena-77 - 29 Март 2013 09:25





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Февруари 2013 18:05

merdogan
Общо мнения: 3769
durch Märchen!...> durch ein Märchen!
Buche ..> Buch

4 Март 2013 15:03

ja.goris
Общо мнения: 15
The translation is not quite according to the text.

4 Март 2013 19:08

Tchentovitsky
Общо мнения: 1
Hier ist es für die Bedeutung unerheblich, ob Sg. oder Pl. verwendet wird; wenn man aber das Plural wählt (d.h. ohne "ein", ist der Ausdruck bündiger und eleganter.

Dativ von "Buch" = dem Buch(e); die längere Variante klingt altertümlicher, d.h. passender zur Welt der Märchen.

28 Март 2013 21:27

frajf
Общо мнения: 6
Willkommen in der vielsprachigen Welt durch ein Märchen!
Enthält das Buch alles was du magst?