Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Норвежки - Translation-translator's-requestor's

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиНемскиТурскиКаталонскиЯпонскиИспанскиРускиЕсперантоФренскиБългарскиРумънскиАрабскиПортугалскиИвритИталианскиАлбанскиSwedishЧешкиХиндиКитайски ОпростенГръцкиСръбскиЛитовскиДатскиФинскиКитайскиHungarianХърватскиАнглийскиНорвежкиКорейскиПерсийски езикСловашкиАфрикански МонголскиВиетнамски
Желани преводи: УрдуКюрдскиИрландски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Компютри / Интернет

Заглавие
Translation-translator's-requestor's
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

When accepting a translation, the points are credited to the translator's account and debited from the requestor's account

Заглавие
Oversettelse-oversetters-befalerens
Превод
Норвежки

Преведено от Polio1
Желан език: Норвежки

NÃ¥r en oversettelse blir akseptert blir poengene gitt til oversetterens konto, og tatt bort fra befalerens
26 Юли 2007 05:41





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Януари 2008 00:24

Aleco
Общо мнения: 22
Once again totally off tracks:

Når en oversettelse godkjennes, blir poengene overført til oversetterens brukerkonto, og fratatt oppdragsgiveren.