Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kinorwe - Translation-translator's-requestor's

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijerumaniKiturukiKikatalaniKijapaniKihispaniaKirusiKiesperantoKifaransaKibulgeriKiromaniaKiarabuKirenoKiyahudiKiitalianoKialbeniKiswidiKichekiKihindiKichina kilichorahisishwaKigirikiKisabiaKilithuaniaKideniKifiniKichina cha jadiKihangeriKikorasiaKiingerezaKinorweKikoreaKiajemiKislovakiaKiafrikanaKimongoliaKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: KiurduKikurdiKiayalandi

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Translation-translator's-requestor's
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

When accepting a translation, the points are credited to the translator's account and debited from the requestor's account

Kichwa
Oversettelse-oversetters-befalerens
Tafsiri
Kinorwe

Ilitafsiriwa na Polio1
Lugha inayolengwa: Kinorwe

NÃ¥r en oversettelse blir akseptert blir poengene gitt til oversetterens konto, og tatt bort fra befalerens
26 Julai 2007 05:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Januari 2008 00:24

Aleco
Idadi ya ujumbe: 22
Once again totally off tracks:

Når en oversettelse godkjennes, blir poengene overført til oversetterens brukerkonto, og fratatt oppdragsgiveren.