Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Испански - 100 patients
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Здраве / Медицина
Заглавие
100 patients
Текст
Предоставено от
zaidita
Език, от който се превежда: Френски
A partir des données d’un registre prospectif de 100 patients
Забележки за превода
Je voudrais que vous m'aidez à traduire ce texte. Il semble facile, mais je ne sais pas si traduire "registre" comme "base" ou comme "registro". Qu'en pensez vous? Bien sûr, il faut faire coïncider le genre si j'utilise base. J'attends votre aide.
Заглавие
100 pacientes...
Превод
Испански
Преведено от
sotis
Желан език: Испански
A partir de los datos de un registro prospectivo de 100 pacientes
Забележки за превода
In the health field, the correct word in spanish is "registro".
За последен път се одобри от
guilon
- 30 Юни 2007 16:53