Käännös - Ranska-Espanja - 100 patientsTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Terveys / Lääketiede | | | Alkuperäinen kieli: Ranska
A partir des données d’un registre prospectif de 100 patients | | Je voudrais que vous m'aidez à traduire ce texte. Il semble facile, mais je ne sais pas si traduire "registre" comme "base" ou comme "registro". Qu'en pensez vous? Bien sûr, il faut faire coïncider le genre si j'utilise base. J'attends votre aide. |
|
| | KäännösEspanja Kääntäjä sotis | Kohdekieli: Espanja
A partir de los datos de un registro prospectivo de 100 pacientes | | In the health field, the correct word in spanish is "registro". |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 30 Kesäkuu 2007 16:53
|