Tercüme - Fransızca-İspanyolca - 100 patientsŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Saglik / Ilaç | | | Kaynak dil: Fransızca
A partir des données d’un registre prospectif de 100 patients | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Je voudrais que vous m'aidez à traduire ce texte. Il semble facile, mais je ne sais pas si traduire "registre" comme "base" ou comme "registro". Qu'en pensez vous? Bien sûr, il faut faire coïncider le genre si j'utilise base. J'attends votre aide. |
|
| | Tercümeİspanyolca Çeviri sotis | Hedef dil: İspanyolca
A partir de los datos de un registro prospectivo de 100 pacientes | Çeviriyle ilgili açıklamalar | In the health field, the correct word in spanish is "registro". |
|
En son guilon tarafından onaylandı - 30 Haziran 2007 16:53
|