Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Английски - Είσαι καλά? Δεν μου λες, γυρεύω ένα τραγούδι

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Είσαι καλά? Δεν μου λες, γυρεύω ένα τραγούδι
Текст
Предоставено от chrysso91
Език, от който се превежда: Гръцки

Είσαι καλά?
Δεν μου λες, γυρεύω ένα τραγούδι παλιό που λέει - "Σ' έχω δει πολλές φορές να τριγυρνάς, στο λαβύρινθο της πόλης σαν χαμένος, το σακάκι σου στον ώμο να κρατάς" ξέρεις ποιος το τραγουδάει; Και το όνομα της μουσικής; Ευχαριστό πολύ.
Ο πόνος πέρασε;
Φιλάκια
Забележки за превода
Bom dia!
O que está escrito acima, foi em grego, mas pelo que fiquei sabendo, eles traduzem a letra para escrever, devido ao teclado convencional não reconhecer as letras do alfabeto grego.

Editor's note: I edited the translation using the Greek alphabet

Заглавие
Are you ok?
Превод
Английски

Преведено от chrysso91
Желан език: Английски

Are you ok?
Can you tell me, I'm looking for an old song which says - "I've seen you many times walking around, in the city's labyrinth as though you're lost, holding your jacket on your shoulder" do you know who sings it? And the name of the music? Thank you very much.
Is the pain away?
Kisses
Забележки за превода
walking around = rambling
За последен път се одобри от kafetzou - 25 Август 2007 21:31