Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Френски - Automobilismo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиФренски

Категория Израз - Спортуване

Заглавие
Automobilismo
Текст
Предоставено от nava91
Език, от който се превежда: Италиански

Sottosterzo
Sovrasterzo
Controsterzo
Tecnica del pendolo (drift)
Забележки за превода
Non trovo queste parole nei dizionari...
British & American English, thanks

Заглавие
Sous-virage
Превод
Френски

Преведено от miki25000
Желан език: Френски

Sous-virage
Sur-virage
Contre-braquage
Appel/contre-appel
Забележки за превода
Il s'agit des comportements possibles d'une voiture dans un virage
Adjectifs: sous-vireuse, sur-vireuse,
За последен път се одобри от Francky5591 - 4 Септември 2007 15:11





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Септември 2007 17:25

nava91
Общо мнения: 1268
Merci miki pour les 2 premiers!
Mais j'ai un "problème": avec google je ne trouve pas nommée cette technique pour les voitures...
Je crois d'avoir trouvé... Appel / Contre-appel?

Un autre, je ne suis pas sûr é propos de "contre-virage", avec google j'ai trové plutôt "contre-braquage"...

qu'est-ce que tu en dis?

2 Септември 2007 20:01

Francky5591
Общо мнения: 12396
miki, j'ai cherché "contre-virage", mais je ne l'ai trouvé que dans les techniques de ski, pas de conduite automobile.
Pourrais-tu me fournir un lien, s'il te plaît?
Sinon, je pense qu'il s'agirait plutôt du terme "contre-braquage". Comme je n'en suis pas sûr à 100%, j'attends ton lien, merci!