Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-فرانسوی - Automobilismo

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیفرانسوی

طبقه اصطلاح - ورزشها

عنوان
Automobilismo
متن
nava91 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Sottosterzo
Sovrasterzo
Controsterzo
Tecnica del pendolo (drift)
ملاحظاتی درباره ترجمه
Non trovo queste parole nei dizionari...
British & American English, thanks

عنوان
Sous-virage
ترجمه
فرانسوی

miki25000 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Sous-virage
Sur-virage
Contre-braquage
Appel/contre-appel
ملاحظاتی درباره ترجمه
Il s'agit des comportements possibles d'une voiture dans un virage
Adjectifs: sous-vireuse, sur-vireuse,
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 4 سپتامبر 2007 15:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 سپتامبر 2007 17:25

nava91
تعداد پیامها: 1268
Merci miki pour les 2 premiers!
Mais j'ai un "problème": avec google je ne trouve pas nommée cette technique pour les voitures...
Je crois d'avoir trouvé... Appel / Contre-appel?

Un autre, je ne suis pas sûr é propos de "contre-virage", avec google j'ai trové plutôt "contre-braquage"...

qu'est-ce que tu en dis?

2 سپتامبر 2007 20:01

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
miki, j'ai cherché "contre-virage", mais je ne l'ai trouvé que dans les techniques de ski, pas de conduite automobile.
Pourrais-tu me fournir un lien, s'il te plaît?
Sinon, je pense qu'il s'agirait plutôt du terme "contre-braquage". Comme je n'en suis pas sûr à 100%, j'attends ton lien, merci!