Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Japannees-Portugees - 今は何も言わずに

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapanneesEngelsFransBrasiliaanse PortugeesPortugeesSpaans

Category Song

Title
今は何も言わずに
Text
Submitted by epiploon
Source language: Japannees

今は何も言わずに抱きしめて
目に触れるもの 手にする全て
確かなものなどない WORLD
今だから言えることがあるのよ
だからあなたの閉ざされた心開いて
Remarks about the translation
Hello, this is a song. Someone can help me to translate it? thank you very much

Title
Segura-me agora sem dizer nada...
Translation
Portugees

Translated by Sweet Dreams
Target language: Portugees

Segura-me agora sem dizer nada.
Tudo o que vemos com os nossos olhos e seguramos com as nossas mãos
Neste mundo nada é certo.
Chegamos agora a um ponto em que certas coisas já podem ser ditas
Então, abre o teu coração fechado.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Sweet Dreams - 4 February 2008 00:33





Last messages

Author
Message

27 Januarie 2008 23:26

Lucila
Number of messages: 105
Sweet dreams, a tradução é "somente o significado"? Se for, tudo bem tirar o ... fechado ... mas se for literal, acho que deva constar pois na versão em inglês e em francês consta o "...fechado..."

28 Januarie 2008 12:12

elisabe07
Number of messages: 1
pour la dernière phrase je diraiuvres alors ton coeur

28 Januarie 2008 18:17

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Não, Lucila... de facto não era "somente o significado". Já editei. Desculpe-me e obrigado pela chamada de atenção

CC: Lucila