Translation - Litaus-Russies - keliu transporto priemoniu valstybines technines...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Letter / Email - Business / Jobs | keliu transporto priemoniu valstybines technines... | | Source language: Litaus
keliu transporto priemoniu valstybines technines apziuros atlikimo taisykles nustato keliu transporto priemoniu valstybes technines apziuros atlikimo tvarka ir periodiskuma bei yra privalomos visiems fiziniams ir juridiniams asmenims, kuriu keliu transporto priemones yra iregistruotos Lietuvos Respublikoje. |
|
| Правила Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтвенного техничеÑкого оÑмотра... | | Target language: Russies
Правила Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтвенного техничеÑкого оÑмотра дорожно-транÑпортных ÑредÑтв определÑÑŽÑ‚ порÑдок и периодичноÑÑ‚ÑŒ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтвенного техничеÑкого оÑмотра дорожно-транÑпортных ÑредÑтв и ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ð±Ñзательными Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех физичеÑких и юридичеÑких лиц, чьи дорожно-транÑпортные ÑредÑтва зарегиÑтрированы в ЛитовÑкой РеÑпублике. | Remarks about the translation | “Kelių transporto priemonÄ—s†на руÑÑкий Ñзык переводитÑÑ, как “дорожно-транÑпортные ÑредÑтваâ€. Однако в роÑÑийÑких правилах ГТО употреблÑетÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¸Ð½ “автомототранÑпортные ÑредÑтваâ€, что, на мой взглÑд, правильнее. Ð’ÑÑ‘ же оÑтавила в переводе “дорожно-транÑпортные ÑредÑтваâ€, что ближе к оригиналу. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Garret - 19 August 2008 17:11
|