Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Romeens - "El riezgo de ir en busca de la verdad es encontrarla"

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansRomeens

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
Title
"El riezgo de ir en busca de la verdad es encontrarla"
Text
Submitted by Rifka
Source language: Spaans

"El riezgo de ir en busca de la verdad es encontrarla"
(Anónimo)

"Con la mentira suele irse muy lejos, pero sin esperanzas de volver"
(Proverbio judío)


"Nunca sabréis quienes son vuestros amigos hasta que caigáis en la desgracia"
(Napoleón)


"Creer que un enemigo débil no puede dañar, es creer que una chispa no puede causar un incendio"
(Proverbio hindú)
Remarks about the translation
Del español al Rumano

Title
"Riscul de a pleca în căutarea adevărului este acela de a-l găsi"
Translation
Romeens

Translated by MÃ¥ddie
Target language: Romeens

“Riscul de a pleca în căutarea adevărului este acela de a-l găsi.”
(Anonim)

„Cu minciuna doar poţi ajunge foarte departe, dar fără speranţa de a te mai întoarce.”
(Proverb ebraic)

„Nu o să ştiţi niciodată cine vă sunt prietenii până nu veţi pica în dizgraţie”
(Napoleon)

„Să crezi că un duşman slab nu poate să îţi facă rău , este ca şi cum ai crede că o scânteie nu poate cauza un incendiu.”
(Proverb hindus)
Laaste geakkrediteerde redigering deur azitrad - 29 September 2008 08:17