Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanies-Italiaans - ne boten e cudirave
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial
Title
ne boten e cudirave
Text
Submitted by
4n4
Source language: Albanies
ne boten e cudirave
Title
nel mondo delle favole
Translation
Italiaans
Translated by
igri
Target language: Italiaans
nel mondo delle meraviglie
Remarks about the translation
italiano
Laaste geakkrediteerde redigering deur
ali84
- 30 Januarie 2009 22:30
Last messages
Author
Message
15 Januarie 2009 15:36
Xixellonja
Number of messages: 33
nel mondo delle miracolo
15 Januarie 2009 16:28
igri
Number of messages: 4
ne boten e mbrekullive
28 Januarie 2009 09:53
bamberbi
Number of messages: 159
nn e del tutto sbagliato.al posto di favole piu giusto meraviglie.
ma se si rif ad Alice nel paese delle meraviglie.che poi il contesto e giusto alla fine pure cosi