Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Deens-Duits - Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Text
Submitted by
Spacet
Source language: Deens
Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Title
Die Erde wird bald von mir übernommen.
Translation
Duits
Translated by
Minny
Target language: Duits
Die Erde wird bald von mir übernommen.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
iamfromaustria
- 23 March 2009 21:35
Last messages
Author
Message
25 Januarie 2009 12:47
italo07
Number of messages: 1474
Minny, do you want to say "Die
Herrschaft
der Erde..." (=governance)?
25 Januarie 2009 15:26
Minny
Number of messages: 271
Hi italo07,
Da steht nur "die Erde"= jorden.
Zur Sicherheit stelle ich deine Frage an Spacet.