Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russies-Turks - я тедя очень люблю и хочу чтобы ты прижал к себе...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussiesTurksRomeens

Category Expression - Liefde / Vriendskap

Title
я тедя очень люблю и хочу чтобы ты прижал к себе...
Text
Submitted by çağlar7709
Source language: Russies

я тедя очень люблю и хочу чтобы ты прижал к себе очень сильно я скучаю
Я в Моем Мире..

Title
Seni seviyorum
Translation
Turks

Translated by gulsen727
Target language: Turks

Seni çok seviyorum ve bana sıkı sıkı sarılmanı istiyorum. Seni özlüyorum. Ben kendi dünyamdayım..
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 18 March 2009 16:56





Last messages

Author
Message

13 March 2009 19:28

Sunnybebek
Number of messages: 758
Лучше сказать "seni çok özlüyorum".

15 March 2009 15:46

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
'..Ozluyorum!..' seklindeki minik bir duzeltme ile ok'dir.

16 March 2009 20:17

Sevdalinka
Number of messages: 70
"Seni özlüyorum."