Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Italiaans - Να μ'αγαπας..

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksItaliaans

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

Title
Να μ'αγαπας..
Text
Submitted by dogo21sob
Source language: Grieks

Να μ'αγαπας..να νοιζεσαι για μενα..μην με ξεχνας..θα μαι εδω για σενα..οπου κι αν πας ποτε μην νιωσεις μονος..μην το ξεχνας..

Title
mi devi amare
Translation
Italiaans

Translated by greggiu
Target language: Italiaans

Amami... interessati di me... non dimenticarmi... sarò qui per te... ovunque tu vada, non sentirti mai solo... non dimenticarlo.

Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 11 October 2010 19:48





Last messages

Author
Message

10 October 2010 11:39

Efylove
Number of messages: 1015
And another one here?
Thanks!


CC: User10

11 October 2010 14:52

User10
Number of messages: 1173
"(Do) Love me...care about me...don't forget me...I'll be here for you...wherever you go don't ever feel alone...don't forget it"