Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romeens-Sweeds - dar de unde joci acuma?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
dar de unde joci acuma?
Text
Submitted by
henkson
Source language: Romeens
dar de unde joci acuma?
Title
Men, varifrån spelar du nu?
Translation
Sweeds
Translated by
pias
Target language: Sweeds
Men, varifrån spelar du nu?
Remarks about the translation
Bridge from MÃ¥ddie, thanks!!
"But where are you playing now from ?"
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lenab
- 23 June 2009 15:01
Last messages
Author
Message
17 June 2009 13:35
pias
Number of messages: 8113
Är det något fel
Varken du eller Pia verkar vilja ta tag i denna.
CC:
lenab
17 June 2009 15:59
lenab
Number of messages: 1084
Ha ha! Ja! det är ett språk man inte förstår! Men Ok då!!