Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Iers - Σχόλια-πεδίο

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsItaliaansPortugeesBrasiliaanse PortugeesAlbaniesRussiesKroasiesDuitsNederlandsPoolsArabiesSpaansTurksSweedsHebreeusKatalaansSjinees vereenvoudigRomeensBulgaarsJapanneesGrieksSerwiesDeensEsperantoFinsTsjeggiesNoorsKoreaansFarsie-PersiesKoerdiesSlowaaksAfrikaansHindiViëtnamees
Requested translations: Iers

Title
Σχόλια-πεδίο
Translation
Grieks-Iers
Submitted by cucumis
Source language: Grieks

Μη γράψετε κανένα σχόλιο σ'αυτό το πεδίο!
Remarks about the translation
Alternative translation
Μη γράψετε σχόλια σ'αυτό το πεδίο

The main translation is verbatim "don't write any comment in this field"
The alternative "Don't write comments in this field"

Both "any" and "comments" cannot exist in the same sentence.

"put" is translated as "write"
10 June 2009 17:41