Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - ben türküm adım Muhammed

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsNederlands

Category Sentence - Daily life

Title
ben türküm adım Muhammed
Text
Submitted by narotanaka
Source language: Turks

ben türküm adım Muhammed
Remarks about the translation
<edit> with a cap at the name</edit>

Title
I am Turk. My name is Muhammed.
Translation
Engels

Translated by Sunnybebek
Target language: Engels

I am Turk. My name is Muhammed.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 21 July 2009 17:40





Last messages

Author
Message

21 July 2009 17:41

Francky5591
Number of messages: 12396
hehe! Hi nybebek!

A little precision about names :
They are just abbreviated in the source-text when it is about a transliteration (eg : from Latin characters into Arabic characters). As you can see, here in this request name wasn't abbreviated in the source-text.

Names are not abbreviated when translation is requested into a language using the same alphabet as the source-language. But the name must read exactly the same as it reads in the source language (Muhammed => Muhammed, not Mohammed nor Muhammad! -see what I mean?- )

But thanks for willing to do things right, it's just that we (admins) did not inform users very well about this story of names. Our fault!




21 July 2009 17:49

handyy
Number of messages: 2118
I validated this text... but I didn't know this, either!

21 July 2009 20:12

Sunnybebek
Number of messages: 758
Hi Francky!

Thanks for explaining it! I didn't know it as well!