Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Turks - Ce sont des choses qui ne se disent pas
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial
Title
Ce sont des choses qui ne se disent pas
Text
Submitted by
cloumb
Source language: Frans
Ce sont des choses qui ne se disent pas
Remarks about the translation
<edit> added "Ce sont", for this text to be acceptable to translation</edit> (10/04/francky)
Title
bunlar söylenmeyecek..
Translation
Turks
Translated by
atiro
Target language: Turks
Bunlar, söylenmeyecek şeylerdir.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
cheesecake
- 11 October 2009 22:30
Last messages
Author
Message
11 October 2009 22:48
merdogan
Number of messages: 3769
Dear cheesecake ,
Do you know French?
11 October 2009 22:50
cheesecake
Number of messages: 980
Unfortunately, I don't