Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Albanies - Du bist mein Schicksal.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsDeensAlbanies

This translation request is "Meaning only".
Title
Du bist mein Schicksal.
Text
Submitted by Anechka
Source language: Duits

Du bist mein Schicksal.
Du tust mir weh. Du hast mir weh getan.
Niemand wird dich je so lieben wie ich.
Ich will dich sehen.
Ich vermisse dich nicht - ich sterbe ohne dich.
Remarks about the translation
Könnten Sie mir bitte auf kosovarische Dialekt übersetzen.
Faleminderit

Title
Ti je fati im.
Translation
Albanies

Translated by liria
Target language: Albanies

Ti je fati im.
Më lëndove.
Ti më ke lënduar.
Askush nuk do të të dashurojë ndonjëherë ashtu si unë.
Dua të të shoh.
Nuk më ka marr malli për ty - jam duke vdekur pa ty.
Remarks about the translation
translated using english bridge by Gamine:
" You are my destiny.
"You hurt me.
You have hurt me.
Noone will ever love you the way I do.
I want to see you.
I don't miss you - I'm dying without you."
Laaste geakkrediteerde redigering deur bamberbi - 23 November 2009 22:39