Cucumis - Free online translation service
. .



44Translation - Deens-Frans - Da jeg sad dér og forbandede min skæbne, var jeg...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensFransEngels

Category Thoughts

Title
Da jeg sad dér og forbandede min skæbne, var jeg...
Text
Submitted by Minny
Source language: Deens

Da jeg sad dér
og forbandede min skæbne,
var jeg mere forbandet på mig selv
end på skæbnen.
Remarks about the translation
aforisme

Title
Quand j'étais assis là, maudissant mon sort,
Translation
Frans

Translated by gamine
Target language: Frans

Quand j'étais assis là,
maudissant mon sort,
je me maudissais plus moi-même
que je ne maudissais mon destin.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 24 February 2010 10:27