Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Sweeds - Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesSweeds

Category Colloquial - Liefde / Vriendskap

Title
Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber...
Text
Submitted by aq
Source language: Brasiliaanse Portugees

Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber que sou lembrada por alguem tao distante de mim.Me diga,voce esta sozinho?Tem saido com alguem?Nao precisa mentir pra mim.

Title
Jag fick ditt meddelande
Translation
Sweeds

Translated by lilian canale
Target language: Sweeds

Jag fick ditt meddelande på min telefon, och det är bra att veta att jag är ihågkommen av någon som är så långt ifrån mig. Säg mig, är du ensam? Har du gått ut med någon? Du behöver inte ljuga för mig.
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 12 April 2010 20:40





Last messages

Author
Message

24 March 2010 08:25

pias
Number of messages: 8113
Ändrade "Har gått du ut med någon?" till "Har du gått ut med någon?" För övrigt, perfekt svenska Lilian! Startar en omröstning...

24 March 2010 14:44

lilian canale
Number of messages: 14972
The word order is still a huuuuge problem for me

Thanks, Pia.

CC: pias

24 March 2010 15:23

pias
Number of messages: 8113
Stort problem för många som inte har svenska som första språk, tror jag. Jag tycker du är duktig ändå (och det har jag sagt förrut).

http://www.onlineswedish.com/lesson7.php#Word (ang. ordföljd)

http://www.linnala.net/sanajarjestys.htm (Ett test)

24 March 2010 15:33

lilian canale
Number of messages: 14972
Great! Thanks, dear.
I'll copy/paste those links and try to improve my Swedish as much as possible so that you will have less work correcting my translations.