Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Sweeds-Latyn - Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Word
Title
Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.
Text
Submitted by
cashen
Source language: Sweeds
Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.
Title
Mi frater amate, omnia mea es et semper eris.
Translation
Latyn
Translated by
Aneta B.
Target language: Latyn
Mi frater amate, omnia mea es et semper eris.
Remarks about the translation
Bridge by pias:
"My beloved brother. You are and will always be my everything."
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Efylove
- 29 April 2010 08:46