Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Grieks - Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GrieksEngels

Category Literature - Society / People / Politics

Title
Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...
Text to be translated
Submitted by pluiepoco
Source language: Grieks

Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο Αγαλλιανός ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν.
Remarks about the translation
Well, it is mixed modern and ancient greek.
According to history, the said general Agallianus drown himself into the sea in order not to be captured, because he was a revolter.

«ένοπλος εαυτόν επόντωσεν» (Medieval Greek) replaced by "ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν"
Laaste geredigeer deur Bamsa - 27 March 2011 15:00





Last messages

Author
Message

27 March 2011 14:07

User10
Number of messages: 1173
Hi admins

It's Modern Greek apart from the phrase within the quotations marks which is Medieval Greek and it should be "... ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν".

27 March 2011 15:04

Bamsa
Number of messages: 1524
Hi User10

I edited the text and changed the source flag to Modern Greek. If you see any mistake (done my me) you can correct it

27 March 2011 21:56

User10
Number of messages: 1173
Thank you very much, Bamsa