Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russies-Italiaans - но я на тебя сержусь

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussiesEngelsItaliaans

Category Daily life - Liefde / Vriendskap

Title
но я на тебя сержусь
Text
Submitted by alleross77
Source language: Russies

Но я на тебя сержусь! Где обещанный номер? Или ты сомневаешься в моей адекватности и боишься ночных звонков?

Title
Arrabbiata
Translation
Italiaans

Translated by Vesna J.
Target language: Italiaans

Ma sono arrabbiata con te! Dov'è il numero che mi hai promesso? O hai dubbi sulla mia affidabilità oppure paura che inizierò a chiamarti di notte?
Laaste geakkrediteerde redigering deur alexfatt - 1 October 2011 12:14





Last messages

Author
Message

29 September 2011 17:43

alexfatt
Number of messages: 1538
Ciao Vesna J.,

Ti suggerisco queste modifiche:

"Ma sono arrabbiato di te" -> "Ma sono arrabbiato con te"
"che mi hai prometto" -> "che mi hai promesso"
"o paura che iniziaró chiamarti tutta la notte"- > "oppure paura che inizierò a chiamarti di notte"

L'espressione "O hai dubbi della mia fiducia" non suona bene in italiano.
Ti suggerisco di cambiarla con "O hai dubbi sulla mia affidabilità" o con "O dubiti della mia affidabilità"


1 October 2011 11:23

alexfatt
Number of messages: 1538
Vesna??