Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Italiaans - Traduction-vocabulaire-couramment

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsTurksNederlandsEsperantoFransDuitsKatalaansSpaansJapanneesSloweensSjinees vereenvoudigItaliaansBulgaarsRomeensArabiesPortugeesRussiesHebreeusAlbaniesPoolsSweedsDeensFinsSerwiesGrieksSjineesHongaarsKroasiesNoorsKoreaansTsjeggiesFarsie-PersiesSlowaaksKoerdiesIersAfrikaansThaiViëtnamees
Requested translations: Klingon

Category Explanations - Computers / Internet

Title
Traduction-vocabulaire-couramment
Text
Submitted by cucumis
Source language: Frans Translated by cucumis

Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue.

Title
Traduzione-vocabolario-fluente
Translation
Italiaans

Translated by Witchy
Target language: Italiaans

Inanzitutto la traduzione deve rispettare il significato del testo originale. Deve essere scritta usando un vocabolario ricco da una persona che abbia una conoscenza fluente della lingua.
Laaste geakkrediteerde redigering deur cucumis - 31 July 2005 10:47