Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugees-Grieks - Amor, era só mesmo para te dizer qur te amo...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugeesRomeensGrieks

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

Title
Amor, era só mesmo para te dizer qur te amo...
Text
Submitted by sguridis
Source language: Portugees

Amor, era só mesmo para te dizer que te amo muito!!! Amo-te mesmo muito... Sem ti não era nada...
Remarks about the translation
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Title
Αγάπη, ήταν μόνο να σου λέω ότι σ’ αγαπώ πολύ...
Translation
Grieks

Translated by xristos
Target language: Grieks

Αγάπη, ήταν μόνο να σου λέω ότι σ’ αγαπώ πολύ!!! Σ’ αγαπώ πραγματικά περισσότερο απ’ όλα… Χωρίς εσένα δεν είμαι τίποτε…
Laaste geakkrediteerde redigering deur irini - 10 March 2007 13:46