Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Grieks - Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GrieksEngelsRomeens

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο...
Text to be translated
Submitted by an0nima
Source language: Grieks

Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο δώρο από (το) Θεό για μένα και, στη ζωή μου, αν θα πω σ'αγαπώ ... δε (θα) με πίστευες αλλά θα αλλάξω γνώμη και θα σου πω ότι σε λατρεύω"
15 May 2007 08:10





Last messages

Author
Message

16 May 2007 16:04

kafetzou
Number of messages: 7963
Δεν είναι το ίδιο μ'αυτό;

18 May 2007 19:16

irini
Number of messages: 849
Είναι η παρατήρηση που έγραψα κάτω από το πρωτότυπο ζητώντας γνώμες για την πρώτη λέξη. Εξ ου και τα ερωτηματικά

18 May 2007 22:44

kafetzou
Number of messages: 7963
Α - τώρα κατάλαβα.