Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engels-Romeens - If I close my eyes
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial - Liefde / Vriendskap
Title
If I close my eyes
Text
Submitted by
Danim
Source language: Engels Translated by
Sah
If I close my eyes...I see your light, if I hear your voice...I listen to your soul, if I could touch you...I'd feel your warmth, if you were close to me...I'd be surrounded by the smell of your skin
Remarks about the translation
touch you...or touch on you...or skim also
Title
Dacă închid ochii
Translation
Romeens
Translated by
iepurica
Target language: Romeens
Dacă închid ochii... îţi văd lumina, dacă îţi ascult vocea ... îţi ascult sufletul, dacă aş fi putut să te ating ... ţi-as simţi căldura, dacă erai aproape de mine ... aş fi înconjurat de parfumul pielii tale....
Laaste geakkrediteerde redigering deur
iepurica
- 10 July 2007 11:56