Cucumis - Free online translation service
. .



261Translation - Engels-Spaans - If I close my eyes

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansEngelsGrieksBulgaarsTurksRomeensNederlandsSpaansArabiesPoolsAlbaniesBrasiliaanse PortugeesSerwiesFransRussiesLitausPortugeesDuitsDeensKroasiesMasedonies

Category Colloquial - Liefde / Vriendskap

Title
If I close my eyes
Text
Submitted by Giussepe
Source language: Engels Translated by Sah

If I close my eyes...I see your light, if I hear your voice...I listen to your soul, if I could touch you...I'd feel your warmth, if you were close to me...I'd be surrounded by the smell of your skin
Remarks about the translation
touch you...or touch on you...or skim also

Title
Si cierro los ojos
Translation
Spaans

Translated by Cisa
Target language: Spaans

Si cierro los ojos.... veo tu luz, si oigo tu voz....escucho tu alma, si pudiera tocarte.... sentiría tu calor, si estuvieras cerca de mí... me envolvería el olor de tu piel.
Laaste geakkrediteerde redigering deur guilon - 22 July 2007 20:42





Last messages

Author
Message

22 July 2007 19:54

guilon
Number of messages: 1549
Tu español es bastante bueno, Cisa.

Sin embargo revisa dos cosas de esta traducción:

-"Si ME cierro..."
-"ESTARAS": esta palabra te la has inventado.

23 July 2007 05:54

Cisa
Number of messages: 765
Oh, ya no puedo editarlo, ya lo has aceptado... :-) Pero muchas gracias, quería corregirlos así. :-)