Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Frans - l'indirizzo per l'invio dell'acconto è esatto,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansFransEngels

This translation request is "Meaning only".
Title
l'indirizzo per l'invio dell'acconto è esatto,...
Text
Submitted by Pascalou1969
Source language: Italiaans

l'indirizzo per l'invio dell'acconto è esatto, l'appartamento Biagio è posto al primo piano, per accedere c'e una comoda scala ,ed è a servizio esclusivo degli ospiti dell'appartamento biagio. in caso di rinuncia dovete comunicarmelo tre mesi prima
Remarks about the translation
americain

Title
L'adresse pour l'envoi de l'acompte éxigé
Translation
Frans

Translated by turkishmiss
Target language: Frans

L'adresse pour l'envoi de l'acompte éxigé, l'appartement Biagio est situé au premier étage, pour y accéder un escalier confortable, est à la disposition exclusive des occupants de l'appartement Biagio. En cas de renoncement vous devez me le dire trois mois avant.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 19 September 2007 07:52