Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Sjinees - nao-tzu

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SjineesEngelsBulgaars

This translation request is "Meaning only".
Title
nao-tzu
Text to be translated
Submitted by Myl
Source language: Sjinees

nao-tzu
Remarks about the translation
I apologize for the one-word request. It's in a fiction book I'm translating from English. I am asking for a Chinese speaker to translate it for me, as I want to confirm my guesses from context -that the meaning is something like "spirit" or "ghost"... Thanks!
18 October 2007 13:02





Last messages

Author
Message

5 December 2007 05:42

IanMegill2
Number of messages: 1671
Hi pluiepoco,

You know, this has been here for a long long time!
Have you any idea what this might mean, or what the characters for this might be? I sure don't...

nao子?

CC: pluiepoco

5 December 2007 13:33

pluiepoco
Number of messages: 1263
脑子brains
Nao Zi

5 December 2007 14:41

Myl
Number of messages: 1
Yes, thanks a lot - that it is. Nao Zi, I'd found it, but thank you both anyway.

7 December 2007 08:27

IanMegill2
Number of messages: 1671
Thanks, pluiepoco!
The 11 points are for you!