Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Deens - Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensEngelsDeensHongaarsTurks

This translation request is "Meaning only".
Title
Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?
Text
Submitted by osita_777
Source language: Romeens

Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine? E ultima oară când mai putem folosi casa. Dacă vii, aduci cele 2 pachete din frigider care le-am pus eu? Rămâi până luni dimineaţa.
Remarks about the translation
accent from USA

Title
Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften?
Translation
Deens

Translated by sismo
Target language: Deens

Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften? Det er sidste gang vi kan bruge huset. Hvis du kommer, så tag de to pakker med, jeg lagde i fryseren. Vi kan have huset til og med mandag.
Remarks about the translation
Det er lidt svært for mig at oversætte denne tekst fra engelsk til dansk, når computeren kun vil lade mig se den rumænske version. Jeg håber, at jeg har husket den engelske version korrekt. Venlig hilsen Sismo
Laaste geakkrediteerde redigering deur Anita_Luciano - 13 December 2007 10:32





Last messages

Author
Message

12 December 2007 12:54

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
Hedder det ikke "kan du komme OG besøge mig"?

CC: wkn

2 March 2008 19:09

danjel
Number of messages: 1
hvordan går det?