| |
| |
| |
141 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Facebook Email oncelikle maillimi yanıtladıgın için teÅŸekkür edrim bu sekilde azda olsa konuÅŸa bileceyimizi anladım umarım sayende ingilizceyide cozüceyim seni öpüyorum kendine iyi bak ترجمه های کامل First | |
264 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. herzaman gülümsüyorsun ve mutlu görünüyorsun ben... herzaman gülümsüyorsun ve mutlu görünüyorsun ben seni hep mutlu gördüm hadi itiraf et mutlu olduÄŸunu bu bizim küçük sırrımız olacak :) Onunla görüştük ama daha sonra o benim telefonlarıma cevap vermedi neden bilmiyorum ama umursamıyorum hayat devam ediyor biliyorsun :) birgün görüşelim tamammı öptüm kendine iyi bak ترجمه های کامل You are always smiling and you look happy. | |
| |
| |
| |
313 زبان مبداء Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ... Viseu, 15 de Novembro 2008
querido R.:
Escrevo-te para te contar as ultimas novidades que se têm passado por cá. Há muito tempo que não falamos, mas tmabém não tenho tido muito tempo com as aulas e tudi isso. No entanto, as situações ás quais me referi na última carta já estão mais calmas, embora nada se compare as saudades que tenho tuas... Quando voltas?
beijo grande F. a carta é dirigida a uma pessoa do sexo masculino e foi escrita por uma pessoa do sexo femenino ترجمه های کامل 15 ×‘× ×•×‘×ž×‘×¨ 2008, ריקרדו היקר.... | |
| |
859 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. I can feel your doubt. It makes me worry. I... I can feel your doubt. It makes me worry. I understand why you feel this way. It is so hard when we can not say the things we really feel. I wish for us to be together always. I wish for you to come to Denmark and live with me, but I am not sure what you want. All this time apart makes it so hard to endure. I want you to know that my love is sincere. I have loved you since the first time we spend in Alanya and you have been all I have been thinking about. It is beginning to be very hard for me because I don´t know what is really on your mind. And I know you, darling, you need to be a little provoking when you are frustrated. You should know that the love I have for you is a love that is hard for you to find in anyone else. Be careful not to throw this away!- I am frustrated too- but I need to believe in us. I only wish you feel the same way. Let me come to you again this summer and let us know if our love will last. All I know is that I want to give us a chance.You are very special to me, my love. ترجمه های کامل KuÅŸkulandığını sezebiliyorum. Bu beni üzüyor. | |
226 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. *cubic equations of state are frequently used in... *cubic equations of state are frequently used in the chemical and petroleum industries to model complex phase behaviour and to design chemical processes.recently developed mixing rules have greatly increased the accuracy and range of applicability of such equations. Proje. ترجمه های کامل Üçüncü dereceden denklemler | |
| |
| |
| |
| |
| |
178 زبان مبداء Cancer et filius suus Cancer et filius suus Cancer dicebat filio: "Mi fili, non debes sic gradi; rectus perge, quaeso". Cui filius respondit: "Pater mihi, libenter tibi obsequi cupio, sed exemplo mihi monstra quomodo facere debeam". ترجمه های کامل O caranguejo e seu filho | |
| |