Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 6840 - 6821 نتایج
<< قبلی•••• 242 ••• 322 •• 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 •• 362 ••• 442 •••• 842 ••••• 2842 ••••••بعدی >>
56
زبان مبداء
فرانسوی Je n'ai pas fait exprès d'être ...
Je n'ai pas fait exprès d'être enceinte et je te croyais plus responsable.

ترجمه های کامل
ترکی Bilerek...
56
زبان مبداء
بوسنیایی dikt
ruke mi nediraj, srce mi ne trazi, koliko me volis iskrenoi mi kazi

ترجمه های کامل
نروژی dikt
27
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Is your work load lightening up?
Is your work load lightening up?
acil!

ترجمه های کامل
ترکی iÅŸ yükü
418
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی The s&h charges you have paid is for fedex shipping
Hi,
The s&h charges you have paid is for fedex shipping. But when send via fedex to Turkey, it is very difficult for you to clear it from the Turkey custom and the Tax on you is very high.

May we know if it is fine for us to send it via registered airmail instead? The s&h charges for registered airmail is USD25.00. We will refunded you the extra s&h charges paid.

Please kindly advise.

PS. Delivery is estimated to take about 14 working days, subject to custom clearance.
Thanks
ebay alışveriş sitesinden satıcının gönderdiği bu mail i anlayamadım

ترجمه های کامل
ترکی ÖdediÄŸiniz s&h ücretleri...
79
زبان مبداء
اسپانیولی Yo también te extraño mi amor , no puedo esperar...
Yo también te extraño mi amor , no puedo esperar para volver a verte , te quiero con locura cariño
Me gustaría que la traducción fuese en neerlandés

ترجمه های کامل
هلندی Ik ben gek op je
306
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Ä°nÅŸallah
Canım inşallah çok iyi olursun. Rabbım yardımcın olsun. Benim de eşim askerde, iki ay oldu gideli, mayısın 15'inde gelecek inşallah. Dört aylık hamileyim bu arada :) Babamlarda kalıyorum, herkes iyi çok şükür. Selamını söylerim. Sen de üzme kendini, her şey olacağına varıyor ve muhakkak olanda hayır vardır. Rabbım gönlüne ferahlık versin inşallah. Allah'a emanet ol.

ترجمه های کامل
انگلیسی I hope...
188
زبان مبداء
ترکی 1)Nar ve antosiyanin hakkında araÅŸtırma yapıldı....
1)Nar ve antosiyanin hakkında araştırma yapıldı.2)Su kirliliğinin canlılara olan zararları saptandı3)Kirli su örnekleri bulundu.4)pH indikatör çözeltileri ve pH indikatör şeritleri alındı.5)Kirli sulara nar ekstresi uygulandı.
antosiyanin kelimesinin çevrilmesine gerek yok.Amerikan ingilizcesi..Teşekkürler..

ترجمه های کامل
انگلیسی Research
273
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بلغاری Здравей, скъпи Сизар! Пише ти едно момче от...
Здравей, скъпи Сизар!
Пише ти едно момче от България. Аз съм на 8 години и много харесвам предаването ти. Искам да се запозная с теб. Ще пристигна в Америка през ваканцията по твоя покана. Ще дойдеш и ти у нас. Ние с моята 6-годишна сестра Сияна ще те научим да говориш с котки!
Поздрави от мен,
прегръщам те:
Никола от България
Писмо до водещ на ТВ-предаване

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello dear Cesar.
368
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی He had not a kopeck (a monetary unit of Russia)in...
"It is dull work playing for other folk to dance,and Sadko dared not dance with any young girl,for he had no money to marry on,and he did not want to be chased away as a beggar.And the young women of Novgorod,they never looked at the handsome Sadko. No;they smiled with their bright eyes at the young men who danced with them,and if they ever spoke to Sadko, it was just to tell him sharply to keep the music going or to play faster."
Taken from : Old Peter's Russian Tales, by Arthur Ransome, [1916], at sacred-texts.com : ( http://www.sacred-texts.com/neu/oprt/oprt05.htm
)

Admin's note :

This translation request will stay in stand-by until it is taken in charge by an expert in English.

ترجمه های کامل
ترکی Dans etmek için...
51
زبان مبداء
فرانسوی Si tu ne me laisses pas tranquille je te dénonce...
Si tu ne me laisses pas tranquille je te dénonce pour harcèlement.
Si possible par un expert. Merci.

ترجمه های کامل
ترکی EÄŸer beni...
173
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی We need bold initiatives in ...
We need bold initiatives in partnership with the communities to ensure good practice within a solid management framework. Ultimately, this is about the effective delivery of sanctions to the stakeholders.
Film altyazısından aynen alıntıdır.Devlet adamları arasında geçen diyalogtur.'ersure' ve 'sanctior' kelimelerinin mealini bulamadım cümle akışına uygun hale getirebilirseniz memnun olurum,teşekkür ediyorum.

<edit> "ersure" with "ensure" and "sanctiors" with "sanctions"</edit> (08/07/francky)

ترجمه های کامل
ترکی GiriÅŸimci
107
زبان مبداء
صربی pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje...
pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje bicemo u bunaru. moracu ja ipak zeleta angazovati,ipak je on specijalista za lov.
Hello, i would be glad if you could translate this text for me...

ترجمه های کامل
انگلیسی well, easy now...
ترکی Ä°yi, kolay ÅŸimdi
200
زبان مبداء
فرانسوی Aucune réaction d'une population qui a tout à...
Aucune réaction d'une population qui a tout à perdre. Nous sommes des molécules d'eau, toutes identiques dans un même seau, et moi je suis cette goutte qui le fais déborder, qui chamboule les habitudes, mais je me fais submerger. On m'écarte, je tombe, je meurs
coucou ^^ je souhaiterai traduire ces quelques lignes issues de mes pensées. :) je vous remercie d'avance!

ترجمه های کامل
انگلیسی No reaction
130
زبان مبداء
اسپانیولی Soy un ser repleto de sentimientos, soy un ser...
Soy una persona repleta de sentimientos,
solamente digo lo que siento,
soy la persona que entra en tus pensamientos,
para poder decirte siempre que te quiero.

ترجمه های کامل
لاتین Homo plenus motuum animi sum...
157
زبان مبداء
پرتغالی uma coisa chamada amor
Eu triunfei na cara do adversário,
eu me tornei no homem que nunca pensei que seria,
e agora o meu maior desafio, é uma coisa chamada amor!
Eu acho que não sou tão forte,como pensei que era

ترجمه های کامل
لاتین Res appellata amor.
217
زبان مبداء
بلغاری Как искам да живея в един различен свят! Не, не...
Как искам да живея в един различен свят!
Не, не ми казвай, че греша - не ме дърпай назад!
Моят път не е твоя, нека сам да вървя!
Нека с риск да пропадна, поне за миг полетя!
Моят свят не е твоя, искам сам да вървя!
Но преди да пропадна, поне за миг да полетя!

ترجمه های کامل
انگلیسی How much I want to live in a different world!
31
زبان مبداء
سوئدی Tack sÃ¥ jättemycket! Det är samma
Tack så jättemycket!
Det är samma

necesito saber el signicado de este mensaje en español..porfavor
Changed source language from English --> Swedish and did some edits. / pias 110129

Before edits:
"ack så jätte mycket
Det är samma"

ترجمه های کامل
اسپانیولی iMuchas gracias!
64
زبان مبداء
پرتغالی É a verdade o que assombra, o descaso o que...
É a verdade o que assombra, o descaso o que condena, a estupidez o que destrói.

ترجمه های کامل
لاتین Veritas est quae frequentat...
106
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی ben, elimden gelenin en iyisini yapıyorum.yapacak...
Ben elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum. Yapacak başka bir şeyim yok. Ayrıca,ben Riccardo'nun söylediklerini yaptım.

ترجمه های کامل
انگلیسی to do my best
ایتالیایی Sto cercando di fare del mio meglio...
<< قبلی•••• 242 ••• 322 •• 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 •• 362 ••• 442 •••• 842 ••••• 2842 ••••••بعدی >>