Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 17460 - 17441 نتایج
<< قبلی••••• 373 •••• 773 ••• 853 •• 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 •• 893 ••• 973 •••• 1373 ••••• 3373 ••••••بعدی >>
19
زبان مبداء
بلغاری Каквото искам - взимам.
Каквото искам - взимам.

ترجمه های کامل
فرانسوی Ce que je veux - je le prends.
107
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلبانیایی si je moj a je mir qe kone e bukur valah po...
si je moj a je mir qe kone e bukur valah


po perkthema de qka om ke shkrujt hehe se nuk e morra vesh ose ama msn e folmi ne msn
was heissen diese sätze? habe sms bekommen aber keine ahnung was das heissen soll?!.. bitte helft mir

ترجمه های کامل
آلمانی wie gehts dir gehts dir gut du bist ja hübsch bei gott
انگلیسی How are you, are you fine ?
پرتغالی برزیل Como você está?
56
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بلغاری Обичам те никога не го забравяй.Винаги ще ми...
Обичам те никога не го забравяй.Винаги ще ми липсваш много любов моя.
жена към мъж

ترجمه های کامل
یونانی Σ'αγαπώ, ποτέ μην το ξεχνάς. Πάντα θα ...
اسپانیولی Te amo, no lo olvides nunca...
عربی أحبك، لا تنسى ذلك أبدا،
ایتالیایی Ti amo...
ترکی Seni seviyorum, bunu hiç unutma...
عبری געגועים
28
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Que de nós ganhará com seu coração?
Quem de nós ganhará o seu coração?
reflexão

ترجمه های کامل
لاتین Quis nostrum cor tuum percipiet?
213
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
روسی Из России с днём рождения!
Нет более волшебного события в мире, чем рождение! Рождение мысли, книги, песни, чувства и, разумеется, самого носителя и творца всего этого - человека.
И мы - ваши коллеги из России, рады поздравить вас с вашим персональным волшебным событием - днём рождения!

ترجمه های کامل
انگلیسی Happy Birthday from Russia!
164
زبان مبداء
آلمانی ie/Du hast Du mir einen Freundschaftsantrag...
ie/Du hast Du mir einen Freundschaftsantrag gestellt. Leider kenne ich Dich nicht pers. - vielleicht schreibst mal etwas von Dir? Du kennst mich doch gar nicht....
Eine schöne Woche und liebe Grüße aus Deutschland

ترجمه های کامل
یونانی ie/Μου έστειλες μια πρόταση φιλίας......
226
زبان مبداء
سوئدی Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...
Hej mormor!
Jag har det bra. Jag har lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. Men jag kan skriva istället.
Before edits:

Hej mormor!
jag har det bra. Jag har det lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. men jag kan skriva istälelt.

ترجمه های کامل
اسپانیولی ¡Hola abuela!
20
زبان مبداء
پرتغالی quem tudo quer tudo perde
quem tudo quer tudo perde

ترجمه های کامل
اسپانیولی El que mucho abarca...
انگلیسی Jack of all trades...
33
زبان مبداء
پرتغالی Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas

ترجمه های کامل
لاتین Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
25
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Sou de Deus e nasci para vencer
Sou de Deus e nasci para vencer

ترجمه های کامل
لاتین Dei sum et ad vincendum natus sum
184
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ژاپنی Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa chiisana tane wo otosu darou. Fumi-katamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
There are two lines missing from these song lyrics. Here is the complete text:
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
SEKAI NO DOKOKA DE ASAHI GA SASU
KIMI NO TE NO NAKA SONO HANA GA KARERU TOKI WA
chiisana tane wo otosu darou.
Fumi-katamerareta tsuchi wo
michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
THE TRANSLATION IS BASED THE CORRECTED VERSION ABOVE, i.e. IT ALSO INCLUDES THE TRANSLATION OF THE TWO MISSING LINES.

ترجمه های کامل
انگلیسی When dusk falls on this city...
466
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Hatıran köz olsa, yüreÄŸimde saklarım.
Her gün senden bir e-mail bekliyorum.Çok mu meşgulsün, çok mu çalışıyorsun.Yoksa hasta mısın?Sen benim ruh ikizimsin.Ben öyle olduğuna inanıyorum.Bu dünya da olmazsa öbür dünya da, günahlarımın bedelini ödedikten sonra seni dileycegim.Seninle bir arada toplasak 10 saat bile bulunmadık.Ama sende gördüğüm samimiyeti,sevgiyi bu güne kadar tanıdığım hiç bir kızda hissetmedim.Senden binlerce kilometre uzaktaki birini sevmeni istemiyorum.Beni sevme.Bu şartlar altında beni gerçekten sevmen sana acıdan başka birşey getirmez.Beni sevme.Ama unutmada.Beni unutma...

ترجمه های کامل
روسی если воспоминание твое стало пеплом, я сохраню его в своем сердце
52
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی merhaba nasılsın?....benim adım ertan..sizin?..süpersin........
merhaba nasılsın?....benim adım ertan..sizin?..süpersin........

ترجمه های کامل
بلغاری Здравей как си? аз съм Ертан а ти? Страхотна си.
<< قبلی••••• 373 •••• 773 ••• 853 •• 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 •• 893 ••• 973 •••• 1373 ••••• 3373 ••••••بعدی >>