Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - سوئدی - Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیاسپانیولی

عنوان
Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...
متن قابل ترجمه
sofiasivertsson پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Hej mormor!
Jag har det bra. Jag har lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. Men jag kan skriva istället.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edits:

Hej mormor!
jag har det bra. Jag har det lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. men jag kan skriva istälelt.
آخرین ویرایش توسط pias - 11 نوامبر 2009 08:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 نوامبر 2009 00:30

gamine
تعداد پیامها: 4611
Find strange that these words are repeated twice:

"när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon".

CC: pias lenab casper tavernello

11 نوامبر 2009 02:59

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Yep. Forgot to take them out on the first time.
Thanks, Lene.

11 نوامبر 2009 08:21

pias
تعداد پیامها: 8114
I saw another minor misstake: "Jag har det lite svårt att...". Corrected and released

CC: gamine

12 نوامبر 2009 14:13

gamine
تعداد پیامها: 4611
Tack, min snälla.