Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

3035 درحدود 1920 - 1901 نتایج
<< قبلی••• 76 •• 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 •• 116 •••بعدی >>
210
10زبان مبداء10
ایتالیایی per entela
Non c'è mai una ragione per un ricordo, arriva quando meno lo aspetti senza chiederti permesso. Se è bello conservalo ti darà ragione di vita, anche quando la vita sembrerà non avere un senso. Se il ricordo è brutto sorridi, non permettergli di rovinarti la vita.

ترجمه های کامل
آلبانیایی per entelen
259
10زبان مبداء10
ایتالیایی Ti ho pensato per mesi e mesi e mai avrei pensato...
Ti ho pensato per mesi e mesi e mai avrei pensato che anche tu facessi lo stesso, ora siamo io e te e la vita non mi era mai sembrata così dolce e felice.Ci sono sogni più belli di altri, altri più lunghi.....ma il sogno più bello sta leggendo questo messaggio....ti amo amore,perchè non posso farne a meno.sei il mio amore.

ترجمه های کامل
آلبانیایی Te kam menduar per muaj e muaj por kurre nuk kam menduar...
142
10زبان مبداء10
ایتالیایی la bellezza esteriore con il tempo passa e tutti...
la bellezza esteriore con il tempo passa e tutti diventeremo vecchi, ma quello che resta sono i valori che ci portiamo dentro e tu sei una persona meravigliosa dio ti benedica...

ترجمه های کامل
آلمانی Die äusserliche Schönheit vergeht mit der Zeit und alle...
آلبانیایی bukuria e jashtme me kohen iken dhe te gjithe
80
10زبان مبداء10
ایتالیایی Sei il mio sole, la mia luna, sei tutto ciò cehe...
Sei il mio sole, la mia luna, sei tutto ciò che si può desiderare..ti voglio non ti dimenticherò mai

ترجمه های کامل
آلبانیایی je dielli im,hena ime,je gjithcka qe mund te
324
10زبان مبداء10
ایتالیایی per farti capire quanto ti amo, vorrei portarti...
per farti capire quanto ti amo, vorrei portarti fino alla cima del cielo, dove esiste un silenzio totale, dove il vento ti possa accarezzare il viso i infine io ti possa baciare facendoti capire quanto amore provo per te...ti amo tantissimo e spero che mi perdonerai e che con queasta poesia capirai che tengo tantissimo a te..non ti voglio perdere tesoro mio...sei troppo importante per me...perdonami

ترجمه های کامل
آلبانیایی per te ber te ditur sa te dua,dua te te çoj...
35
10زبان مبداء10
ایتالیایی OGNI GIORNO
OGNI GIORNO TI VOGLIO DI PIÙ TI ADORO.......

ترجمه های کامل
هلندی IEDERE DAG
آلبانیایی çdo dite
16
10زبان مبداء10
ایتالیایی Resta nella mia vita
Resta nella mia vita

ترجمه های کامل
آلبانیایی qendroj ne ieta ime
374
10زبان مبداء10
ایتالیایی Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre...
Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre una scoperta.
Amore guarda non con gli occhi ma con l'anima…

Amore non è guardarsi a vicenda; è guardare insieme nella stessa direzione.
Amore! Ecco un volume in una parola, un oceano in una lacrima, un turbine in un sospiro, un millennio in un secondo.
Amore, amabile follia…


Amore, fuoco una volta mi trasse con un sol, lungo bacio tutta l'anima di tra le labbra, così come il sole beve la rugiada.

ترجمه های کامل
انگلیسی Love
آلبانیایی Dashuri dhe propozim i papritur: puthja eshte pergjithmone
59
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ایتالیایی col cuore ti penso con la penna ti scrivo,vorrei...
col cuore ti penso con la penna ti scrivo,vorrei baciarti ma non ci arrivo

ترجمه های کامل
آلبانیایی Me zemer te mendoje, me laps te shkruaj, do doja ..
182
10زبان مبداء10
ایتالیایی La tua felicità sarà la mia felicità, sii felice...
La tua felicità sarà la mia felicità,
sii felice se vuoi vedermi felice..
resterai nel mio cuore come il più bel sogno che io abbia mai fatto..è stato splendido amarti..non ho nessun rimorso, nessun rimpianto..ti voglio bene..

ترجمه های کامل
رومانیایی Fericirea ta va fi ÅŸi fericirea mea
آلبانیایی Lumturia jote do te jete lumturia ime, ji e lumtur...
186
10زبان مبداء10
ایتالیایی Un Angelo si è appoggiato sulla mia spalla...
Un Angelo si è appoggiato sulla mia spalla dicendomi che avrebbe realizzato il mio sogno più grande. Accarezzandolo gli ho chiesto: rendi meraviglioso il Natale della persona che leggerà queste righe. Buon Natale con tutto il cuore!

ترجمه های کامل
آلبانیایی Nje engjell u mbeshtet mbi supin tim
اسپانیولی Un ángel se ha posado sobre mi hombro…
96
10زبان مبداء10
ایتالیایی pirciu
ti auguro momenti felici,nuovi amici,posti incantati e dolci attimi rubati,grandi soddisfazioni e 2008 splendide emozioni

ترجمه های کامل
آلبانیایی pirciu
288
10زبان مبداء10
فرانسوی pour toi mon ange
Tu es mon amour, ma passion,
Mon incessante admiration,
Tu me rends si heureuse
Que je ne peux être qu'amoureuse
Tu es tellement gentil avec moi,
Que je fonds quand tu es là .
Tu as littéralement changé ma vie,
Grâce à toi, elle s'est embellie.
Je t'offre donc mon coeur,
Inondé par tant de bonheur,
Il t'appartient pour toujours,
À toi, mon bel mon tendre amour...
je voudrais que ce poeme sois traduit en albanais si possible
merci

ترجمه های کامل
ایتالیایی Tu sei il mio amore
آلبانیایی Ty je dashuria ime, pasionata ime
11
10زبان مبداء10
ایتالیایی Sei bellissimo
Sei bellissimo

ترجمه های کامل
آلبانیایی je i bukur
بلغاری ти си най-красив
278
10زبان مبداء10
ایتالیایی tenetevi per mano e sappiate guardarvi negli...
tenetevi per mano e sappiate guardarvi negli occhi come oggi che la passione, l'amore, la stima vi leghino sempre l'uno all'altro come in questo giorno.Con il sincero augurio che la stella dell'amore che oggi vi accompagna brilli sulla vostra splendida coppia ogni giorno ogni istante per tutta la vita!
Con affetto giuseppe,donika,giovanna,rosaria

ترجمه های کامل
آلبانیایی Mbahuni per dore e...
416
10زبان مبداء10
ایتالیایی MareIl mare è come le labbra della persona che...
Il mare, è come le labbra della persona che ami quando ti bacia. Come le carezze che scorrono sul corpo ardente quando fai l’amore. Come gli occhi del tuo unico bene. Come il suo corpo che si avvicina a te. Come il suo cuore che batte insieme al tuo. Come i brividi che le sue mani ti danno quando ti sfiorano il viso. Quando tu senti tutto questo allora capirai che la persona che hai accanto e la persona che tu ami e che ti ama, e le anime si fondono in una sola persona sola, come il sole col mare. Vita mia, ti amo.

ترجمه های کامل
آلبانیایی Deti. Deti eshte si buzet e personit qe...
32
10زبان مبداء10
صربی Sta se tebi desilo??? malo je cugnuo
Sta se tebi desilo???
malo je cugnuo
français de france

ترجمه های کامل
فرانسوی Qu'est ce qui vous est arrivé ??? Il est un peu ivre
408
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی biratnem
yarin babamin dogum günü. aslinda dogum günü oldugu icin sadece positiv yanlarini yazmak isterdim ama negativleri söylemedende gecmiyim. ne kadar mac izlemeyi sevmiyorsam babamda tam tersi. her mac seyr edisinden sonra yüz ifadesinden kazanip yada kayb ettigi belli olur. eger kazanmislarsa benim icin cok iyi oluyor. istedigim her seyi elde edebiliyorum. tam tersi kaybetmis ise degil bir istekte bulunmayi, nerdeyse herhangi bir soru bile soramiyorum. sadece negativi mac benim icin.
sizden ricam: lütfen bu yaziyi yarina kadar cevirebilirmisiniz...cok ama cok önemli..gercekten..
cok cok tesekkürler..

ترجمه های کامل
آلمانی schatz
<< قبلی••• 76 •• 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 •• 116 •••بعدی >>