Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-روسی - Hey Honey! How are you? I've missed you....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیروسی

طبقه اصطلاح

عنوان
Hey Honey! How are you? I've missed you....
متن
ficus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Hey Honey!

How are you?

i'm fine

I've missed you.

Sweet dreams!

Sleep tight!

you are so sweet

and you are very handsome.

what are you doing tonight?
ملاحظاتی درباره ترجمه
the translation needs to be in latin letters

عنوان
Привет, милая! Как дела? Я соскучился...
ترجمه
روسی

wladuszka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Привет, милый(милая)!

Как дела?

у меня все хорошо

Я соскучилась(соскучился).

Сладких снов!

Спи крепко!

ты такой милый(милая)

и ты очень симпатичный(симпатичная).

какие планы на вечер?
ملاحظاتی درباره ترجمه
If this message addressed from a man to a woman use words in brackets.
Если сообщение адресовано от мужчины к женщине, использовать слова в скобках.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط RainnSaw - 8 فوریه 2008 17:42