Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - نروژی-فنلاندی - Lag gele anvisning pÃ¥ pakken og avkjol noe Skjar...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیفنلاندی

طبقه آزاد نویسی - غذا

عنوان
Lag gele anvisning på pakken og avkjol noe Skjar...
متن
jumi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

Lag gele anvisning på pakken og avkjol noe Skjar jordbaer i biter og ha dem i glass Hell geleen over og la stå til geleen er stiv. Pynt gjerne med strimlet kandisert appelsinskall og server med Freia Vaniljesaus

عنوان
Valmista hyytelö...
ترجمه
فنلاندی

Maribel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی

Valmista hyytelö (ohje pakkauksessa) ja pilko muutamia Skjar-mansikoita paloiksi ja laita ne lasiin. Kaada hyytelö marjojen päälle ja anna seistä kunnes se on hyytynyt. Koristele mielellään sokerikuorrutetuilla appelsiininkuorensuikaleilla ja tarjoile Freia-vaniljakastikkeen kera.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hyytelöä on todennäköisesti useampaankin kuin yhteen annokseen. Muutama mansikka paloiteltuna lasissa (tai lasisessa annosvuoassa) on tarkoitettu yhdelle – sekä mansikoita että laseja tarvitaan enemmän (kerro annoslukumäärällä). ”avkjol” kuulostaa omituiselta (kuoria?), mutta asiayhteyden perusteella sen täytyy tässä tarkoittaa paloittelemista. Sokerikuorrutettu eli karamellisoitu.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maribel - 22 می 2008 18:21