ترجمه - یونانی-انگلیسی - Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε...موقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε... | متن trunk پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: یونانی
Τι νόημα Îχει η ζωή αν δεν μποÏοÏμε να 'μαστε μαζί | | è una frase, che avrei piacere fosse tradotta.. è scritta nel profilo di un amico.. nessuna motivazione particolare ma essendo breve non credo che richieda troppo del vostro tempo.. Grazie dell'attenzione.. |
|
| What is the meaning of life if we can't be together? | | زبان مقصد: انگلیسی
What is the meaning of life if we can't be together? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 21 می 2008 23:40
آخرین پیامها | | | | | 19 می 2008 18:43 | | | Hi Reggina
Could this also be "What is the point of life..."?
I've set a poll
Bises
Tantine | | | 19 می 2008 18:47 | | | I've found the right taduction i guess..
"If I catch you, you could feel
that love is getting stronger" | | | 19 می 2008 20:18 | | | If we cannot be together, what meaning does life have(=Îχει)?
"What is the meaning of life?" is a good option too. | | | 21 می 2008 21:13 | | | What is the meaning of life is incorrect because the sentence "meaning of life" means the spiritual meaning of life, something broader and deeper than "what meaning can life have, unless we can be together" |
|
|