خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - هلندی-انگلیسی - 'Wat mij niet kapot maakt, maakt mij sterker'
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
عنوان
'Wat mij niet kapot maakt, maakt mij sterker'
متن
kimmeke
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی
'Wat mij niet kapot maakt, maakt mij sterker'
عنوان
What doesn't...
ترجمه
انگلیسی
C.K.
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
"What doesn't break me, makes me stronger"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 13 جولای 2008 05:46
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
12 جولای 2008 00:01
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Could "break" be "destroy"?