ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - What doesn't...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه اصطلاح | | | زبان مبداء: انگلیسی C.K. ترجمه شده توسط
"What doesn't break me, makes me stronger" |
|
| "Ce qui ne me détruit pas me rend plus fort" | | زبان مقصد: فرانسوی
"Ce qui ne me détruit pas me rend plus fort" | | On aurait plus tendance à dire, en Français, "Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort". |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 17 سپتامبر 2008 18:34
|