Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - everybody's got to learn sometime

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیفرانسوی

طبقه آزاد نویسی - رایانه ها / اینترنت

عنوان
everybody's got to learn sometime
متن
nazbg پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Change your heart look around you
change your heart ıt will astound you
ı need your loving like the sunshine
and everybody's got to learn sometime
everybody's got to learn sometime

عنوان
Herkes bazen öğrenmelidir
ترجمه
ترکی

buketnur ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Kalbini değiştir, etrafına bak
Kalbini değiştir, seni hayretler içinde bırakacak
Güneş ışığı gibi senin sevgine ihtiyacım var
Ve bazen herkes öğrenmelidir
Bazen herkes öğrenmelidir
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Senin sevgine ihtiyacım var" yerine "Senin sevgin gerek bana" denebilir. Herkes bazen öğrenmek zorundadır/öğrenmelidir. "Herkes bazen öğrenmelidir" mi olmalı "Bazen herkes öğrenmelidir"mi?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 2 آگوست 2008 23:30