| |
|
ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - Mediumموقعیت کنونی ترجمه
| | | زبان مبداء: انگلیسی
Medium | | |
|
| | ترجمهپرتغالی برزیل joner ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Médio | | The adjective changes according to the gender of noum it is related to, hence Dificuldade(fem. = difficulty) médiA / Conhecimento(masc. = knowledge) médiO. There's more: The adjective follows the noum, so in this case should the case be upper or lower? |
|
21 دسامبر 2005 00:07
| |
|