Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-دانمارکی - I'll give you everything I can I'll build your...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیدانمارکی

طبقه شعر

عنوان
I'll give you everything I can I'll build your...
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I'll give you everything I can
I'll build your dreams with these two hands
We'll have some memories on the walls
And when just the two of us are there
You won't have to ask if I still care
'Cause as the time turns the page, my love won't age at all

عنوان
Jeg vil give dig alt, hvad jeg kan.
ترجمه
دانمارکی

Minny ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Jeg vil give dig alt, hvad jeg kan.
Jeg vil bygge dine drømme med disse mine to hænder.
Vi vil have nogle minder på væggene
og når bare vi to er der,
behøver du ikke at spørge, om jeg stadigvæk holder af dig for som tiden rinder, vil min kærlighed forblive ung.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"overhoved ikke ældes." har jeg omskrevet til "forblive ung." Jeg synes det lyder bedre. Men ellers er det ikke lykkedes mig, at fremtrylle et et godt danske vers.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 16 می 2009 21:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 می 2009 14:23

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
Hej Minny!

Jeg synes, det er en fornem løsning, du har fundet til den sidste sætning!
Den eneste lille ting, jeg vil foreslå dig at rette, er at skrive "væggene" i stedet for "murene" (nå ja, og så lige indsætte et mellemrum mellem "spørge" og "om" - that´s all).

Anita